Blue Raspberry — что это за вкус?
Наверняка вы не раз видели на банках спортивного питания, да и не только, таинственное название вкуса Blue Raspberry. В переводе с английского Blue Raspberry, буквально, означает blue — голубая, raspberry — малина, получается голубая малина. Наши продавцы, недолго думая, как только не называют этот вкус и малина, и ежевика, и даже черника! Однако малина это — raspberry, ежевика — blackberry, а черника — blueberry. На самом деле, Blue Raspberry — это название ароматизатора, вкус которого основан на вкусе голубой малины. Вот, например, на Best BCAA изображена эта малина.
Эта голубая малина называется Rubus leucodermis и произрастает она в США, плоды по мере созревания становятся красными, потом голубыми и даже доходят до черного цвета! Но основной цвет этой малины это голубой или синий, поэтому называют ее Blue Raspberry — голубая (синяя) малина. Ниже вы видите созревание этой малины, часть плодов не спелых еще красные и созревшие плоды — синие. И собранная, созревшая малина — синего цвета.
Вы скажите, да это ежевика! Но нет! К удивлению, существует еще и черная малина, которая называется Rubus occidentalis, это собрат голубой малины, но ее плоды при полном созревании становятся черными, поэтому еще ее называют Black Raspberry — черная малина. Вот так она выглядит.
Но сейчас то вы точно скажите: «Ну это же по-любому ежевика». Но нет, вот как выглядит ежевика.
Теперь мы разобрались, что Blue Raspberry это не ежевика, не малина, не черника, а это голубая малина. В идеале, вкус продуктов должен иметь вкус этой малины. Но все производители получают этот вкус по-разному, поэтому Blue Raspberry считается не вкусом, а ароматизатором, так как частенько его получают, используя вкус малины и синий краситель. Если на этикетке написано натуральные ароматизаторы, то в составе будет именно голубая малина, если искусственные, то, скорее всего, крашеная малина. Но в любом случае, Blue Raspberry это максимально приближенный к малине вкус.
Теперь вы в курсе, что такое Blue Raspberry, поэтому выбирайте магазины спортивного питания, которые правильно указывают вкусы продуктов, а не вводят своих покупателей в заблуждение, не разобравшись с вопросом!
Читайте нашу другую, не менее интересную статью «Как накачаться и остаться в живых».
Ягоды на английском | Pro-lingua.Ru
Названия ягод на английском языке с переводом, примерами и картинками. Материал подходит для изучения с детьми.
✿ raspberry — малина
(множ. число: raspberries)
Would you like some raspberries to add to your cottage cheese?
Хочешь добавить немного малины в творог?
✿ blackberry — ежевика
(множ. число: blackberries)
Look at this ripe black and purple blackberry that grows on a bush.
Посмотри, какая спелая чёрно-фиолетовая ежевика растёт на кусте.
✿ strawberry — клубника
(множ. число: strawberries)
It is so nice to have some bright-red strawberries for breakfast on a sunny summer morning.
Так приятно есть ярко-красную клубнику на завтрак солнечным летним утром.
✿ cherry — вишня
(множ. число: cherries)
My grandma bakes the best cherry pie in this part of Universe.
Моя бабушка печёт лучший вишнёвый пирог в этой части Вселенной.
✿ gooseberry — крыжовник
(множ. число: gooseberries)
Watch out, this gooseberry bush can be thorny.
Осторожно, этот куст крыжовника может быть колючим.
✿ cranberry — клюква
(множ. число: cranberries)
We went to the forest and brought home some sour cranberries to add them to our tea.
Мы сходили в лес и принесли домой немного кислой клюквы, чтобы добавлять её в чай.
✿ bilberry — черника
(множ. число: bilberries)
Bilberry is good for your sight, try to eat more bilberries for breakfast.
Черника полезна для зрения, старайся чаще есть чернику на завтрак.
✿ blackcurrant — чёрная смородина
(множ. число: blackcurrants)
This blackcurrant is very sweet, try some.
Эта чёрная смородина очень сладкая, попробуй.
✿ blueberry — голубика
(множ. число: blueberries)
Bilberries and blueberries are not the same, though they look alike.
Черника и голубика это не одно и то же, хотя они похожи.
✿ redcurrant — красная смородина
(множ. число: redcurrants)
These redcurrants look like red beads when they sparkle on sun.
Эта красная смородина похожа на красные бусины, когда она блестит на солнце.
✿ sweet cherry — черешня
(множ. число: sweet cherries)
There is a plate full of sweet cherries on the kitchen table.
На кухонном столе стоит тарелка, полная черешни.
Более редкие ягоды:
✿ ashberry, rowanberry — рябина
✿ barberry, barbery — барбарис
✿ bearberry — толокнянка
✿ chokeberry, black chokeberry — черноплодная рябина
✿ cloudberry, yellowberry, knotberry, averin, bakeapple — морошка
✿ cowberry, foxberry — брусника
✿ crowberry — водяника
✿ desert thorn, lycium, wolfberry — дереза
✿ dogberry, cornelian cherry — кизил
✿ elderberry — бузина
✿ hip, rosehip — шиповник
✿ honeyberry, woodbine — жимолость
✿ juneberry, shadberry — ирга
✿ mulberry — шелковица
✿ seaberry — облепиха
✿ squashberry, mooseberry — калина
✿ white currant — белая смородина
✿ wild strawberry, balloonberry — земляника
Правила применения в речи:
Большинство названий ягод в английском языке содержат в себе слово «berry«, что и означает «ягода«.
В отличие от русского языка, если ягод много, их названия необходимо ставить во множественное число: «-berries«.
И ещё несколько устойчивых выражений, связанных с ягодами:
• to berry, to pick berries — собирать ягоды
• wild berries, forest berries — лесные ягоды
• ripe berry — спелая ягода, сладкая ягода
• cut from the same cloth; peas from the same pod; birds of a feather — одного поля ягоды (английский эквивалент)
Также вас может заинтересовать следующий материал:
Уроки английского для детей: Животные
12 применений, которые можно найти Raspberry Pi
1. Настольный компьютер
www.raspberrypi.orgНесмотря на то что Raspberry Pi не самая мощная штука, его возможностей вполне хватит для создания простенького компьютера. Вряд ли вы сможете играть на подобном устройстве в тяжеловесные игры, но для офисной работы, просмотра фильмов, прослушивания музыки и интернет-сёрфинга Raspberry Pi хватит.
Помимо самого Raspberry Pi, вам понадобится корпус для него, карта microSD, блок питания, кабель HDMI и подходящий дисплей, а также клавиатура и мышь — беспроводные или подключаемые по USB. Наушники или колонки тоже не помешают. У устройства есть встроенные Wi-Fi, Bluetooth и Ethernet-порт, так что проблем с интернетом не возникнет.
Специально для Raspberry Pi разработан дистрибутив Linux Raspbian. Но если он вам не по душе, можете установить привычную Ubuntu MATE, консервативный, но стабильный Debian или постоянно обновляющийся Arch (с последним, скорее всего, справятся только гики). Вообще подойдёт любой дистрибутив — главное, убедитесь, что он поддерживает архитектуру процессора ARM.
При желании вы можете вкатить на Raspberry Pi даже Windows 10 — для этого вам понадобится установщик WOA Deployer.
Установите в систему медиапроигрыватель, офисный пакет, браузер и прочие необходимые вам штуки — и у вас появляется дешёвый, бесшумный и миниатюрный компьютер.
2. Медиацентр
www.kodibox.lwhdesign.orgRaspberry Pi отлично подходит для создания собственного медиацентра. Вам понадобится любой телевизор, поддерживающий HDMI. Причём необязательно, чтобы телевизор был новым или «умным».
Поставьте на Raspberry Pi любой дистрибутив Linux на выбор. Затем загрузите и установите в него Kodi. Это великолепная программа для медиасервера, с удобным и стильным интерфейсом, кучей возможностей, плагинов и тем оформления. И к тому же бесплатная.
А если докупить ещё какой-нибудь пульт, подключающийся по Bluetooth, можно с удобством управлять программой прямо с дивана.
Kodi привносит на Raspberry Pi множество функций. С ним вы можете смотреть любые фильмы и сериалы, слушать музыку и любоваться фотографиями, подключаться практически к любым стриминговым сервисам, скачивать торренты, сёрфить по сети.
А если вам чего-то не хватает, загляните в репозиторий расширений Kodi — найдёте там ещё уйму всяких интересных штуковин.
3. Умный телевизор
www.raspberrypi.orgВ довесок к предыдущему пункту стоит сказать, что связка из Raspberry Pi и Kodi способна сделать умным вообще любой телевизор — даже тот старый ящик у вашей бабули. Для этого понадобится специальный аналоговый кабель (вроде такого).
Подключаем к старому телевизору Raspberry Pi с Linux и Kodi на борту, коннектим к одноплатнику пульт ДУ, и можно спокойно смотреть «Игру престолов» на даче. Не нужно везти за город огромную плазму — пользуемся тем, что есть на месте.
4. Музыкальный проигрыватель
www.pimusicbox.comЛюбите музыку? Если у вас имеется запасной комплект хороших колонок, можете подключить их к Raspberry Pi и превратить одноплатный компьютер в музыкальную станцию.
Для Raspberry Pi создан специальный дистрибутив под названием Pi MusicBox, который предоставляет множество интересных возможностей. С ним вы сможете стримить музыку из Spotify, SoundCloud, Google Music и слушать подкасты iTunes и gPodder. Воспроизводить локальные и сетевые музыкальные файлы в MP3, OGG, FLAC, AAC и наслаждаться тысячами радиостанций через TuneIn, Dirble, AudioAddict и SomaFM. А ещё скробблить на Last.fm.
Pi MusicBox поддерживает внешние звуковые карты USB — это важно для меломанов, поскольку встроенный звук у Raspberry Pi не лучшего качества.
5. Приставка для ретроигр
www.blog.hackster.ioСовременные AAA-проекты Raspberry Pi, конечно, не потянет, а вот старые добрые хиты для NES, SNES, Sega Master System, Genesis и прочие взлетят на нём на ура. Для Linux существует огромное количество эмуляторов классических консолей, которые легко установить в любой дистрибутив.
Либо вы можете не париться и сразу выбрать один из дистрибутивов, которые целиком заточены под эмуляцию классических игр. К примеру, Recalbox или RetroPie. Они оптимизированы для Raspberry Pi и поддерживают как современные контроллеры от PlayStation 3/4 и XBox 360/One, так и реплики классических (например, такую).
Для пущего олдскула рекомендуется запускать всё это добро на старом выпуклом экране аналогового телевизора, и вы сами не заметите, как слёзы ностальгии увлажнят бороду.
6. Клиент Steam Link
www.techwiztime.comПроизводительность Raspberry Pi не позволяет играть на нём в особо требовательные игры. Но это не значит, что одноплатник для геймера бесполезен. Вам наверняка известно, что в клиенте Steam есть функция «Домашняя трансляция».
Работает она так: вы запускаете игру на своём мощном ПК, а затем изображение начинает транслироваться в реальном времени на другое устройство, с которого вы и будете управлять игрой.
В качестве такого устройства вполне может выступать Raspberry Pi. Подключите его к монитору или телевизору, подсоедините геймпады (лучше всего родной Steam Controller) и дайте доступ через Ethernet к вашей домашней локальной сети.
Затем установите приложение Steam Link, которое официально доступно на Raspberry Pi для системы Raspbian. Включите игру на ПК, начните трансляцию. И Rasbperry Pi превратится в своего рода консоль.
7. Сервер беспроводной печати
Допустим, у вас есть старый принтер. Не настолько старый, чтобы его выбросить. Но и не достаточно новый, чтобы им поддерживалась технология подключения к беспроводной сети. А у вас дома много разных устройств, с которыми хотелось бы этот принтер использовать. Raspberry Pi вам в этом поможет.
Установите на ваш одноплатный компьютер любую систему по вашему вкусу (Raspbian или Debian отлично подойдут). Затем в системе установите пакеты Samba и CUPS. Подключите принтер к Raspberry Pi кабелем, и в настройках системы сделайте его сетевым.
Подсоединяем Raspberry Pi к Wi-Fi, и вот на вашем принтере можно печатать с любого компьютера или ноутбука в локальной сети.
А если доустановить в систему пакет avahi-discover, то у принтера появится поддержка функции Air Print. Через него можно будет печатать «по воздуху» с iPhone, iPad или Android.
8. Сетевой диск
www.cnet.comNAS — это сетевое хранилище в компактном корпусе, которое позволяет легко создавать бэкапы и восстанавливать данные со всех ваших компьютеров в локальной сети. У него много преимуществ, но всё-таки это довольно дорогая штука. Raspberry Pi может всё то же дешевле.
Возьмите Raspberry Pi с установленным Linux на борту и подключите к нему несколько жёстких дисков. Можно использовать как интерфейс SATA, так и USB. Затем в настройках носителей сделайте их общедоступными для всех ваших компьютеров в локальной сети. Получится эдакий импровизированный NAS.
Теперь ваши данные будут в безопасности. Сохраняйте все документы, фотографии и прочие важные сведения на диски Raspberry Pi и будьте уверены, что с ними ничего не случится.
Встроенное средство архивации Windows 10 и другие программы для бэкапов умеют сохранять резервные копии на сетевые диски, так что процесс копирования можно полностью автоматизировать.
9. Собственное облако
www.stewright.meИтак, у вас появилось собственное сетевое хранилище. Почему бы не пойти дальше и не создать своё личное облако? Зачем зависеть от Google и Dropbox, которые просят денег за каждый лишний мегабайт?
Чтобы развернуть на Raspberry Pi свой облачный сервер, вам понадобится дистрибутив вроде Raspbian или Debian и специальное приложение ownCloud либо его аналог Nextcloud. У них есть и десктопные клиенты для всех платформ, и мобильные приложения.
Создав на Raspberry Pi облако, вы получите огромный простор для действий. Автоматическая синхронизация файлов на всех платформах, точно настраиваемая и очень быстрая. Хранилище для контактов и почты (прощай, Gmail). Хранилище для заметок (прощай, жадный Evernote). Вы можете даже развернуть свой сервис для управления задачами и работать на Raspberry Pi командой, как в каком-нибудь Trello.
10. Загрузчик торрентов
www.kamilslab.comТе, кто любит скачивать разные вещи с трекеров, могут превратить Raspberry Pi в универсальный загрузчик торрентов. Для этого понадобится, собственно, сам одноплатный компьютер, и один или несколько жёстких дисков, подключённых по USB либо SATA.
Установите на Raspberry Pi систему и торрент-клиент. Например, лёгкий Transmission или функциональный qBittorrent. Управлять ими можно с любого компьютера в домашней сети через веб-интерфейс в браузере.
Либо можно настроить клиент так, чтобы он автоматически забирал torrent-файлы из папки какого-нибудь облачного хранилища вроде Dropbox. Скидываете torrent-файл с любого устройства в папку, и устройство автоматически начнёт загрузку.
Кроме того, Raspberry Pi можно научить следить за изменениями раздач по RSS. Так что, когда выйдет новая серия какой-нибудь «Игры престолов», устройство самостоятельно скачает её, не дожидаясь вашей команды.
11. Маршрутизатор
www.downey.ioИз Rasbperry Pi можно сделать нечто вроде роутера, который будет блокировать рекламу на всех устройствах в вашей домашней сети. Установите на одноплатный компьютер специальное приложение под названием Pi-Hole, настройте, затем переведите Raspberry Pi в режим раздачи Wi-Fi. Возможно, вам придётся докупить внешний модуль Wi-Fi для Pi, если качество сигнала покажется неудовлетворительным.
Когда все ваши гаджеты будут подключаться к интернету через Pi-Hole, на них перестанет отображаться реклама. Баннеры в браузерах, всплывающие окна в приложениях на смартфонах или умных телевизорах — всё это будет заботливо вырезано.
Кроме того, Pi-Hole может блокировать нежелательные для вас сайты и показывать подробную статистику по расходам интернет-трафика.
А если немного поковыряться с настройкой, то с Raspberry Pi можно пропускать весь ваш трафик через VPN или TOR. Тогда вы забудете о постоянных блокировках.
12. Веб-сервер
www.pimylifeup.comУ вас есть собственный сайт, блог или что-то в этом духе, и вам надоело постоянно платить за хостинг? Почему бы не разместить своё творение на Raspberry Pi? Конечно, одноплатник вряд ли потянет огромный ресурс с миллионами посетителей, но если сайт у вас небольшой, устройство с ним справится.
Можете установить на Raspberry Pi Apache, PHP, MySQL, WordPress — любые инструменты, которые вам понадобятся, и миниатюрный компьютер станет вполне неплохим веб-сервером. Остаётся только приобрести у интернет-провайдера статический IP. Или даже обойтись без этого, воспользовавшись сервисом No-IP.com.
Это далеко не всё, что можно сделать с Raspberry Pi. Умельцы в Сети делают из него собственные метеостанции, системы видеонаблюдения, автоматические раздатчики корма для собак и удобрений для цветов, и даже огромных боевых роботов. Наконец, ничто не мешает задействовать Raspberry Pi для нескольких задач сразу — всё зависит только от ваших потребностей и фантазии.
Читайте также 🧐
Фрукты на английском
Вкусная тема: ягоды, орехи и фрукты на английском. Как без труда сказать «я слива лиловая спелая садовая» на языке Шекспира? Читаем!
Все мы любим вкусные фрукты, ароматные ягоды и полезные орехи. Но как все они называются в английском? Давайте же узнаем!
Для начала немного грамматики: нужно отметить, что слово fruit (фрукт) в английском имеет две формы множественного числа – fruit и fruits. Когда речь идет о любых фруктах без уточнения, употребляется fruit. Например, отдел магазина может называться “Fruit and vegetables” («Фрукты и овощи»).
Или вы можете сказать: “It’s hard to buy fresh fruit in winter” (Зимой трудно купить свежие фрукты). Если же имеются в виду различные виды фруктов, употребляется fruits. Например: “I want to try the tropical fruits of this island” (Мне хочется попробовать тропические фрукты этого острова).
Фрукты по-английски
Рассмотрим названия самых распространенных видов фруктов:
apple | яблоко | nectarine | нектарин |
avocado | авокадо | orange | апельсин |
apricot | абрикос | pear | груша |
banana | банан | papaya | папайя |
date | финик | pineapple | ананас |
fig | инжир | peach | персик |
grapefruit | грейпфрут | plum | слива |
grapes | виноград | persimmon | хурма |
kiwi | киви | pomegranate | гранат |
lime | лайм | passion fruit | маракуйя |
lemon | лимон | quince | айва |
mango | манго | tangerine | мандарин |
melon | дыня | watermelon | арбуз |
Ягоды по-английски
Вместе с фруктами стоит вспомнить и ягоды. Ягода по-английски – berry, и это слово является составной частью очень многих названий ягод.
blueberry | голубика |
blackberry | ежевика |
cherry | вишня |
currant | смородина |
cranberry | клюква |
chokeberry | черноплодная рябина |
goji berry | ягоды годжи |
gooseberry | крыжовник |
raspberry | малина |
strawberry | клубника |
Многие лесные ягоды носят разные названия в зависимости от региона. Например, морошка может называться cloudberry или yellowberry, в Канаде ее называют bakeapple, в Англии – knotberry, а в Шотландии – averin. Брусника может встретиться под названиями cowberry, foxberry или lingonberry.
Орехи на английском
И, наконец, перечислим названия некоторых орехов. В состав этих слов часто входит слово nut, что и означает «орех».
almond | миндальный орех |
cashew | кешью |
chestnut | каштан |
hazelnut | лесной орех, лещина |
nutmeg | мускатный орех |
peanut | арахис |
pine nut | кедровый орех |
pistachio | фисташка |
walnut | грецкий орех |
Теперь вы без труда сможете назвать по-английски свой любимый фрукт, ягоду или орех. И не забудьте поделиться этой вкусной темой с друзьями!
Обсудить эту тему в школе Skyeng
первый урок бесплатно
Оставить заявку
Читайте также
42759
Вконтакте
Одноклассники
Другие статьи по темам
Фрукты, ягоды, овощи, орехи и крупы на английском языке
Всем привет. Мы вдруг обнаружили, что у нас в блоге до их пор не было полноценной подборки фруктов, овощей и ягод. Пришло время это исправить. Иначе как же вы будете ходить в супермаркет или готовить, даже не зная, как будет на английском «клюква» или «слива».
Окей. Сегодняшнюю подборку мы разбили на несколько блоков. Начнем же наконец!
Содержание статьи:
Фрукты
Слово fruit (фрукт) в английском имеет две формы множественного числа: fruit и fruits. Если мы говорим о каких-либо фруктах в общем, употребляется слово fruit.
Например, лавка, которая называется Fruit and vegetables (Фрукты и овощи). Или вы можете сказать: It’s hard to buy fresh fruit now. Подразумевается, что тяжело купить фрукты в общем, мы не уточняем, какие. Если же имеются в виду разнообразные типы фруктов, употребляется fruits. Например: I want to buy the tropical fruits of this island — «Мне хочется купить тропические фрукты этого острова». Здесь есть уточнение, потому говорим fruits.
Сами по себе виды фруктов являются исчисляемыми и могут быть как в единственном числе, так и во множественном. Например, banana — один банан, а bananas — много бананов.
apple – яблоко
apricot – абрикос
avocado – авокадо
pineapple – ананас
banana – банан
bergamot – бергамот
durian – дуриан
grapefruit – грейпфрут
kiwi – киви
lime – лайм
lemon – лимон
loquat – локва
mango – манго
melon – дыня
nectarine – нектарин
orange – апельсин
passion fruit – маракуйя
papaya – папайя
peach – персик
pear – груша
persimmon – хурма
pineapple – ананас
plum – слива
pomegranate – гранат
pomelo – помело
tangerine – мандарин
quince – айва
Ягоды
На английском ягода звучит, как berry, ягоды — berries. Изучая названия ягод, стоит не только зазубрить их произношение и написание, но и научится грамотно их употреблять в разговоре. Есть существенное отличие множественного и единственного числа ягод в русском и английском языках.
В русском языке мы говорим «клубника», это может подразумевать, как одну ягоду клубники, так и ведро. Вы просто говорите: «На ужин я кушал клубнику». У самого слова клубника нет множественного числа. Можно лишь уточнить «ведро клубники». Что касается, английского языка, все ягоды могут употребляться, как в единственном числе, которое представляет собой одну ягоду, так и во множественном числе, что представляет собой собирательный образ — тип ягод. Strawberry — одна ягода, strawberries — собирательный образ.
Все ягоды в английском могут быть в единственном и множественном числе: blackberry (одна ягода ежевики) — blackberries (собирательный образ — ежевика), buckthorn — buckthorns и так далее.
barberry – барбарис
blackberry – ежевика
black chokeberry – черноплодная рябина
blueberry – черника, голубика
buckthorn – облепиха, крушина
cherry – вишня
cloudberry – морошка
cowberry (lingonberry) – брусника
cranberry – клюква
currant – смородина
date – инжир
dogwood – кизил
elder – бузина
fig – винная ягода, инжир, фига
grape – виноград
goji berry – ягоды годжи
gooseberry – крыжовник
raspberry – малина
ros hip – шиповник
rowan – рябина
strawberry – клубника
sweet cherry – черешня
viburnum – калина
wild strawberry – лесная земляника
watermelon – арбуз
Пройдите темы в онлайн тренажере:
Овощи
А также корнеплоды, зелень и бобы.
asparagus – спаржа
beans – фасоль
beet – свекла
broccoli – брокколи
brussels sprouts – брюссельская капуста
cabbage – капуста
carrot – морковь
cauliflower – цветная капуста
celery – сельдерей
chili – перец чили
chinese cabbage – китайская капуста
corn – кукуруза
cucumber – огурец
daikon – дайкон
eggplant – баклажан
garlic – чеснок
green bean – стручковая фасоль
kale – листовая капуста
lettuce – латук
okra – окра
onion – лук
parsley – петрушка
pepper – перец
peas – горох
potato – картофель
pumpkin – тыква
radish – редис
spinach – шпинат
tomatoes – помидоры
turnips – репа
Орехи
acorn – желудь
almond – миндаль
beechnut – орех бука
cashew – кешью
chestnut – каштан
coconut – кокос
hazelnut – лесной орех
nutmeg – мускатный орех
peanut – арахис
pecan – орех пекан
pine nut – кедровый орех
pistachio – фисташка
walnut – грецкий орех
Из фркутов, ягод и овощей также образуются фразеологизмы. Фрукты и ягоды также образуют фразеологизмы. Рассмотрим наиболее распространенные:
- like a sucked orange – используется, когда человек слишком устал и чувствует себя, как выжатый лимон
- to pick the plum – снимать сливки, отбирать самое лучшее
- plum job – прибыльное место, хорошая должность
- Big Apple – Большое Яблоко (прозвище Нью-Йорка)
- apple of discord – яблоко раздора
- apples and oranges – яблоки и апельсины (что-то отличающееся, как яблоки от апельсинов)
- apple of one’s eye – зеница ока, когда сильно кого-то бережешь, души не чаешь
- lemon – бракованное транспортное средство, которое уже не на ходу
- banana skin (или banana peel) – пошло от выражения «поскользнуться на банановой кожуре», употребляется в обсуждении скользкой ситуации
- pear-shaped – грушевидной формы (о фигуре)
- not give a fig – не проявлять интереса к чему-либо, оставаться равнодушным
- hard nut to crack – крепкий орешек
- cool as cucumber – хладнокровный, спокойный как удав
Крупы и злаки
Крупа на английском звучит как «groats», а каша (манная, овсяная и так далее) — cereal. Сами крупы на английском будут звучать так.
barley – ячмень
buckwheat – гречка
cornflakes – кукурузные хлопья
flour – мука
lentil – чечевица
millet – пшеница
oatmeal – овсяная крупа
pearl-barley – перловка
rice – рис
semolina – манка
soya – соя
wheat – пшеница
Названия фруктов и ягод мы учим еще в школьном возрасте, а все тонкости относительно употребления единственного или множественного числа встречаются нам значительно позже. Как же учить слова в школьном возрасте, чтобы запомнить их на длительный период? Вот несколько вариантов:
- Изучайте слова по карточкам.
- Создавайте в голове необычные истории с названием фрукта.
- Проводите ассоциацию с названием фрукта на английском и каким-то предметом, который вам знаком.
- Слушайте песенки и смотрите мультики с фруктами на английском.
Сохраняйте наборы слов, учите и расширяйте словарный запас. И тогда в следующий раз, заглянув за границей во фруктовую лавку, вы легко купите хоть стручковую фасоль, хоть инжир. Keep learning!
EnglishDom #вдохновляемвыучить
заявка отправляется
Пожалуйста, подожди…
Занимайся английским бесплатно
в онлайн-тренажере
Blowing a raspberry — Википедия
Пример blowing a raspberryBlowing a raspberry, blowing a strawberry или bronx cheer — распространённое английское сленговое выражение, призванное показать насмешливое, подлинное или шутливое, отношение одного человека к другому.
В терминологии фонетики издаваемый звук может быть описан как глухой язычно-губный дрожащий согласный [r̼̊]. Кеннет Ли Пайк определяет этот звук как глухой экзолабиально-язычный дрожащий (англ. voiceless exolabio-lingual trill) согласный, с языком, вибрирующим против выступающей нижней губы[1]. В языке человека этот звук никогда не используется фонематически (например, для использования в качестве структурного элемента слов), хотя и получил широкое распространение в различных культурах.
В зависимости от страны используется та или иная форма. Так, в США обычно используется bronx cheer. Хотя и в США, и в других англоязычных странах могут использоваться наименования raspberry, rasp или razz.
В сленге английского языка слово raspberry впервые было выявлено в 1890 году[2] и означает «пренебрежительное фырканье»[3]. В свою очередь выражение blowing a raspberry уходит своими корнями в рифмованный сленг (англ.)русск. лондонских кокни, когда фраза raspberry (strawberry) tart (с англ. — «малиновый (клубничный) пирог») превращается в raspberry fart (с англ. — «малиновый (клубничный) пук, малиновый (клубничный) пердёж»)[4][5]. Рифмованный сленг особенно часто использовался в британских комедиях, когда возникала необходимость обратить внимание на вещи, неприемлемые для порядочного общества.
Выражение Bronx cheer, буквально означающее «бронкское чествование», имеет саркастический смысл, поскольку на самом деле является освистыванием, любыми громкими, враждебными и оскорбительными замечаниями, свистом, фырканьем, насмешками и критикой[6][7].
В современном английском языке речь идёт о действии, когда некто желая показать своё полное пренебрежение и наплевательское отношение к кому-либо высовывает язык, обхватив его губами, и одновременно издаёт звук выходящего воздуха намекающий на метеоризм[8].
Кроме того оно может использоваться детьми в фонемической игре, исключительно ребёнком, или же взрослым по отношению к ребёнку с целью поиграть в подражание к взаимному удовольствию.
Писатель В. В. Набоков использовал выражение «Bronx cheer» в одиннадцатой главе первой части своего романа «Лолита»:[9][10]
Мы сидели на подушках, положенных на пол; Ло была между мадам и мной (сама втиснулась — зверёныш мой). […] Но я знал, что всё безнадёжно. Меня мутило от вожделения, я страдал от тесноты одежд, и был даже рад, когда спокойный голос матери объявил в темноте: «А теперь мы считаем, что Ло пора идти спать». «А я считаю, что вы свинюги», сказала Ло. «Отлично, значит, завтра не будет пикника», сказала Гейзиха. «Мы живём в свободной стране», сказала Ло. После того что сердитая Ло, испустив так называемое «Бронксовое ура» (толстый звук тошного отвращения), удалилась, я по инерции продолжал пребывать на веранде, между тем как Гейзиха выкуривала десятую за вечер папиросу и жаловалась на Ло.
Оригинальный текст (англ.)
We sat on cushions heaped on the floor, and L. was between the woman and me (she had squeezed herself in, the pet). […] But I knew it was all hopeless, and was sick with longing, and my clothes felt miserably tight, and I was almost glad when her mother’s quiet voice announced in the dark: «And now we all think that Lo should go to bed.» «I think you stink,» said Lo. «Which means there will be no picnic tomorrow,» said Haze. «This is a free country,» said Lo. When angry Lo with a Bronx cheer had gone, I stayed on from sheer inertia, while Haze smoked her tenth cigarette of the evening and complained of Lo
Кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры английского языка ТвГУ И. А. Самохина отмечает, что писатель при переводе фразеологизма на русский язык возпользовался двумя способами — частичное калькирование и комментарий в тексте перевода. По её мнению Набоков использовал данное выражение с целью показать метасмысл «соперничество матери и дочери», в котором победу одерживает Лолита. «Bronx сheer» здесь выступает в качестве одного из «смыслообразующих средств оригинала художественного текста, выводящих на метасмысл „соперничество“». Со ссылкой[11] на Oxford Advanced Learner’s Dictionary (англ.)русск. Самохина указывает, что «„Bronx cheer“ — это громкий и грубый звук, издаваемый в знак презрения, как правило, направленный в сторону команды соперников в бейсболе и др. командных видах спорта» и замечает, что в русской культуре люди ведут себя подобным образом («обычно ещё и сопровождающееся закатыванием глаз»), когда хотят показать своё презрение. В то же время она обращает внимание на то, что «конкретного названия этой выходки именно для русской культуры нет, и обычно ее описывают с помощью соответствующего глагола — „фыркать“ или более грубыми междометиями». Самохина отмечает, что Набоков отказавшись «от любого из этих вариантов«сделал свой выбор в пользу прямого и буквально перевода выражения «Bronx Cheer» «давая в скобках пояснение его значения: „(толстый звук тошного отвращения)“». Также Самохина пишет, что Набоков «буквально перевёл на русский язык слова ‘thick’, в то время как использование этого слова именно в таком контексте — для описания звука — абсолютно не характерно для русского языка», поскольку звук можно обозначить только как «громкий» или «хриплый», но не как «толстый». По её мнению в таком случае русскоязычного читателя подобное выражение будет звучать странно, а его смысл останется непонятым. Кроме того Самохина полагает, что употребление междометия «ура» применительно к указанному контексту может вызвать у русскоязычного читателя недоумение, поскольку для русского мышления данное слово «это очень громкий, победный возглас». И даже пояснение Набокова не помогает выяснить природу данного для простого читателя, который вряд ли догадается заглянуть в словарь-тезаурус английского языка. Она приходит к выводу о том, что применительно к «Bronx сheer» Набокову как автору и переводчику «удалось лишь „остранить“ реалию, пытаясь её „одомашнить“, а также, что смыслообразующая функция этой реалии в переводе текста на языке принимающей культуры была утеряна»[12].
- ↑ Pike, 1943.
- ↑ raspberry (неопр.). The Mavens’ Word of the Day. Random House (англ.)русск. (13 апреля 1998). Дата обращения 19 сентября 2005. Архивировано 28 мая 2009 года.
- ↑ Мюллер, 1981, с. 609.
- ↑ Bryson, 1990, p. 238.
- ↑ Raspberry tart (неопр.). Phrases.org.uk. Дата обращения 28 июля 2010.
- ↑ Глазунов, 2001, Bronx cheer, n. AmE sl
He got nothing but the Bronx cheer Его освистали
He got only a Bronx cheer for his efforts Все его старания вызывали одни насмешки. - ↑
- Bronx cheer // Мультитран
- Bronx cheer // Англо-русско-английский словарь общей лексики, сборник из лучших словарей / English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries, 2012
- Bronx cheer // Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики / New English-Russian dictionary of modern colloquial English, 2003
- Bronx cheer // Большой англо-русский словарь / Big English-Russian dictionary, 2012
- ↑ blow a raspberry // Мультитран
- ↑ Набоков, 1991, с. 49.
- ↑ Самохина, 2014, с. 271.
- ↑ Hornby, 2010, p. 189.
- ↑ Самохина, 2014, с. 272.
- на русском языке
- на других языках
raspberry — с английского на русский
Raspberry Pi — Raspberry Pi … Википедия
raspberry — 1620s, earlier raspis berry (1540s), possibly from raspise a sweet rose colored wine (mid 15c.), from Anglo L. vinum raspeys, origin uncertain, as is the connection between this and O.Fr. raspe, M.L. raspecia, raspeium, also meaning raspberry.… … Etymology dictionary
raspberry — ► NOUN 1) an edible soft fruit related to the blackberry, consisting of a cluster of reddish pink drupels. 2) informal a sound made with the tongue and lips, expressing derision or contempt. [ORIGIN: from raspberry tart, rhyming slang for… … English terms dictionary
raspberry — [raz′ber΄ē, raz′bər ē] n. pl. raspberries [earlier raspis berry < rasp, raspis, raspberry (prob. same word as ME raspis, kind of wine) + BERRY] 1. the small, juicy, edible, aggregate fruit of various brambles (genus Rubus) of the rose family,… … English World dictionary
Raspberry — Rasp ber*ry (r[a^]z b[e^]r*r[y^]; 277), n. [From E. rasp, in allusion to the apparent roughness of the fruit.] (Bot.) (a) The thimble shaped fruit of the {Rubus Id[ae]us} and other similar brambles; as, the black, the red, and the white raspberry … The Collaborative International Dictionary of English
Raspberry — This article is about the various species of raspberry in the plant genus Rubus. For the widely cultivated Eurasian red raspberry, see Rubus idaeus. For the North American black raspberry, see Rubus occidentalis. For other uses, see Raspberry… … Wikipedia
Raspberry Pi — Le Raspberry Pi est un prototype d ordinateur à processeur ARM conçu par l inventeur de jeux David Braben, dans le cadre de sa Fondation Raspberry Pi[1]. L ordinateur a la taille d une carte de crédit[1], Il permet l exécution de plusieurs… … Wikipédia en Français
raspberry — /raz ber ee, beuh ree, rahz /, n., pl. raspberries. 1. the fruit of any of several shrubs belonging to the genus Rubus, of the rose family, consisting of small and juicy red, black, or pale yellow drupelets forming a detachable cap about a convex … Universalium
raspberry — rasp|ber|ry [ˈra:zbəri US ˈræzberi] n plural raspberries [Date: 1600 1700; Origin: rasp raspberry (16 20 centuries) + berry;] [Sense: 2; Origin: raspberry tart = fart] 1.) a soft sweet red berry, or the bush that this berry grows on ▪ a bowl of… … Dictionary of contemporary English
raspberry — [[t]rɑ͟ːzbri, AM ræ̱zberi[/t]] raspberries 1) N COUNT Raspberries are small, soft, red fruit that grow on bushes. 2) N COUNT If you blow a raspberry, you make a sound by putting your tongue out and blowing, in order to insult someone. [INFORMAL]… … English dictionary
raspberry — n. (pl. ies) 1 a a bramble, Rubus idaeus, having usu. red berries consisting of numerous drupels on a conical receptacle. b this berry. 2 any of various red colours. 3 colloq. a a sound made with the lips expressing dislike, derision, or… … Useful english dictionary